Position | Director of Computational Linguistics Center- VNUHCM-US Deputy Head of the Department of Knowledge Technology – Faculty of Information Technology – VNUHCM-US |
Citation name | Dien D. http://www.clc.hcmus.edu.vn/?page_id=461&lang=en |
Field of Professional | Information Technology, Linguistics |
Year of appointment title of Associate Professor | 2007 |
Style of citation | APA Citation Style |
Academic background | In 1988 University of Ho Chi Minh City BSc of Physics In 1993 Ho Chi Minh City University of Technology – VNUHCM Electronic engineer In 1995 University of Languages & International Studies – VNU-Hanoi, Vietnam BA of English Linguistics In 1996 VNUHCM-University of Science MSc of Information Technology In 2001 University of Social Sciences and Humanities, VNUHCM MA of Linguistics In 2003 VNUHCM-University of Science DSc of Information Technology In 2005 University of Social Sciences and Humanities, VNUHCM DA of Linguistics |
Name Languages | ASSOC.PROF. ĐINH ĐIỀN ddien@hcmus.edu.vn Vietnamese, English, Chinese |
---|
PUBLICATION
- Tu Dinh Tran, Minh Nhat Ha, Long Hong Buu Nguyen & Dien Dinh (2021), “Improving Multi-Grained Named Entity Recognition with BERT and Focal Loss”, ICIC Express Letters, Part B: Applications, Volume 12, Number 3, March 2021, DOI: 10.24507/icicelb.12.01.92
- Dien Dinh, Phuong Nguyen & Long H. B. Nguyen (2021), “Transliterating Nôm Scripts into Vietnamese National Scripts using Statistical Machine Translation” International Journal of Advanced Computer Science and Applications(IJACSA), 12(2), 2021. (ESCI)
- Long Hong Buu Nguyen, Hung Duong Minh, Dien Dinh & Thanh Le Manh (2021), “Improving Neural Machine Translation with POS Tags”, ICIC Express Letters, Part B: Applications, Volume 12, Number 1, January 2021, DOI: 10.24507/icicelb.12.01.91
- Long Nguyen, Viet Pham, Hung Minh, Dien Dinh & Thanh Manh (2021), “Integrating AMR Semantic Graphs to Convolutional Neural Machine Translation”, ICIC Express Letters, Part B: Applications, Volume 12, Number 2, January 2021, DOI: 10.24507/icicelb.12.02.133
- N.-T. Tran, M.-Q. Nghiem, N. T. H. Nguyen, N. L.-T. Nguyen, N. Van Chi & D. Dinh (2020), “ViMs: a high-quality Vietnamese dataset for abstractive multi-document summarization”, Lang Resources & Evaluation, vol. 54, no. 4, pp. 893–920, Dec. 2020, doi: 10.1007/s10579-020-09495-4.
- An-Vinh Luong, Diep Nguyen & Dien Dinh (2020), “Building a Corpus for Vietnamese Text Readability Assessment in The Literature Domain”, Universal Journal of Educational Research, 8(10), 4996 – 5004. DOI: 10.13189/ujer.2020.081073 (SCOPUS)
- An-Vinh Luong, Diep Nguyen, Dien Dinh & Thuy Bui (2020), “Assessing Vietnamese Text Readability using Multi-Level Linguistic Features”, International Journal of Advanced Computer Science and Applications (IJACSA), 11(8), 100–111. http://dx.doi.org/10.14569/IJACSA.2020.0110814 (ESCI)
- An-Vinh Luong, Diep Nguyen & Dien Dinh (2020), “Examining the Part-of-speech Features in Assessing the Readability of Vietnamese Texts”, Acta Linguistica Asiatica, 10(2), 127–142. https://doi.org/10.4312/ala.10.2.127-142 (SCOPUS)
- Phuoc Tran, Van-Deo Duong, Dien Dinh, Bay Vo, Huu Nguyen & Long H. B. Nguyen (2020), “Projecting dependency syntax labels from English into Vietnamese in English-Vietnamese bilingual corpus”, International Journal of Intelligent Information and Database Systems, Volume 12, Issue 1, 26 June, 2020
- Long Ly, Quang Nguyen, Long Hong Buu Nguyen & Dinh Dien (2019), “Integrating Structural Dependencies in Neural Machine Translation Using Graph Convolutional Networks”, ICIC Express Letters. Part B, Applications : An International Journal of Research and Surveys, 10(12), 1067–1075. https://doi.org/10.24507/icicelb.10.12.1067 (SCOPUS)
- Le Thanh Nguyen & Dinh Dien (2019), “English–Vietnamese cross-language paraphrase identification using hybrid feature classes”, Journal of Heuristics. doi:10.1007/s10732-019-09411-2 (SCI-E)
- Le Ngoc Tan, Sadat Fatiha, Menard Lucie & Dinh Dien (2019), “Low-Resource Machine Transliteration Using Recurrent Neural Networks”, ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing, 18(2), 1–14. doi:10.1145/3265752
- Điệp Nguyễn, An-Vinh Lương & Điền Đinh (2019), “Affection of the part of speech elements in Vietnamese text readability”, Acta Linguistica Asiatica, 9(1), 105-118. https://doi.org/10.4312/ala.9.1.105-118 (SCOPUS)
- Tuan An Dao, Hung Thinh Truong, Long Nguyen & Dien Dinh (2018), “Improving Named Entity Recognition using Bilingual Constraints and Word Alignment”, In IOP Conference Series: Materials Science and Engineering (Vol. 435, No. 1, p. 012007). IOP Publishing.
- Như-Điệp Nguyễn, An-Vinh Lương & Điền Đinh (2018), “Effect of the Part of Speech Elements on Readability of Literary Texts in Secondary Vietnamese Textbooks”, Journal of Modern Education Review. ISSN 2155-7993, USA, October 2018, 8(10), 764–773. doi: 10.15341/jmer (2155-7993)/10.08.2018/004. Academic Star Publishing Company, 2018. http://www.academicstar.us
- Phuoc Tran, Dien Dinh, Tấn Lê & Long Hong Buu Nguyen (2017), “Linguistic-Relationships-Based Approach for Improving Word Alignment”, ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing (TALLIP), 2017. DOI: 10.1145/3133323 (SCI-E)
- Phuoc Tran, Dien Dinh & Hien Thanh Nguyen (2017), “Improving Word Alignment Based on Named Entity”, International Journal of Innovative Computing, Information and Control – ICIC Express Letters, Part B: Applications, Volume 8, Issue 7, July 2017. DOI: 10.24507/icicelb.08.07.1121 (SCOPUS)
As the leader of the projects
- English-Vietnamese Translation Software
- Happy Sun – Spelling practice Software for the Blind
- Let’s Learn – English learning Software for the Blind
Typical Vietnamese Young Faces in 1998